༡༡༣
༡༡༣
ཡང་རྗེ་སྒམ་པོ་པ་དང༌། བདེར་གཤེགས་ཁམས་པ་རྡོར་རྒྱལ་རྗེ་སློབ་ཀྱི་ཞུས་ལན་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་བརྗོད་པར་བྱའོ།

简体中文翻译
༡༡༣
༡༡༣
另外，我将根据杰·冈波巴和善逝·康巴·多杰嘉(德尔格夏·康巴·多吉嘉)师徒问答中所出现的内容来阐述。


 །དེ་ཡང་དེའི་ཞུས་ལན་ལས། ཕག་མོ་གྲུ་པས་བླ་མ་མང་པོ་ལ་གཏུགས་པའི་མཐར་གྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཉམས་སུ་བླངས་ནས། ཕྱིས་རྗེ་སྒམ་པོ་པ་དང་གླེང་སློང་བྱས་པས། ཁྱོད་ཀྱི་དེ་ཡང་རྟོག་པ་ཡིན། དེ་ཡང་རྟོག་བཅས་ཡིན་བྱ་བ་ལན་མང་དུ་གསུངས་སྐད། འོ་ན་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དེ་ཇི་ལྟ་བུ་ལགས་ཞུས་པས། ཁམས་སྟོན་ཡང་དག་པར་ན་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ནི་ཕྱི་རྣམ་རྟོག་གི་ཡུལ་ལ་མི་འཕྲོ། ནང་ཤེས་པ་བྱིང་རྨུགས་སུ་མ་སོང༌། འཁོར་བ་དང་མྱང་འདས་ཀྱི་ཡུལ་ལ་རིག་པ་གོ་འགར་ཡང་མ་བརྡུགས་པ། ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་རིག་སྟོང་རྩ་བྲལ་དུ་སོང་བ་དེ་ཡིན་གསུངས་པས། ཕག་མོ་གྲུ་པས་ཆོས་ལ་འདི་ཡིན་བྱ་བའམ། འདི་མིན་བྱ་བའི་བརྡ་ཐབས་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་གཅིག་ཏུ་རྟོགས་པས་ལངས་མ་ནུས་པ་ལ། བླ་མའི་ཞལ་ནས་ལངས་ན་འོང་གསུངས། དེ་གོང་གི་བླ་མ་ཀུན་ཅི་རེད་བྱ་བ་ལན་འགའ་གསུངས་སྐད། དེའི་ཚེ་རྗེ་སྒམ་པོ་པའི་ཞལ་ནས། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བློ་ལས་འདས་པ་བྱ་བ་ཡང་དེ་རང་ཡིན། སྨྲ་བསམ་བརྗོད་མེད་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །བྱ་བ་དེ་ག་ཡིན། ཐ་མལ་གྱི་ཤེས་པ་སྙིང་གའི་དབུས་སུ་སད་བྱ་བ་དེ་ག་ཡིན། མཐར་ཐུག་གི་དོན་ལ་དམིགས་གཏད་མེད་བྱ་བའང་དེ་ཡིན། རིག་པའི་ངོ་བོ་སྒོམ་དུ་སོང་ནས་དྲན་པ་ལ་བློ་གཏད་མི་དགོས་པར་འདུག སྒོམ་བྱ་བ་ཕར་ལ་བློས་གཏད་ནས་སྒོམ་མི་དགོས་པར་གདའ། སྒོམ་ཁོ་རང་གིས་ཚུར་བསྐུལ་ནས་འོང་བར་འདུག་གསུངས་སྐད། དེས་ན་ཕག་མོ་གྲུ་པས་ནམ་མཁའ་ལ་མཐའ་དབུས་མེད། བེར་ཀ་ལ་མགོ་མཇུག་མེད། ལྷམ་གྲོག་བཅིངས་ནས་སྐྱས་ཇུས་རྫོགས། བློ་འདས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་དེ་ལ་འོང་བར་འདུག བློ་ལྷག་མ་མེད་པའི་དགེ་བའི་རྩ་བ་དེ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རྟོགས་པ་ལ་ཟེར་བ་འདུག །སེམས་ཉིད་ལ་རང་བྱན་ཚུད་ཙ་ན་གཞན་དོན་ཡོང་བ་ཡིན་པར་འདུག ད་ང་ཁམས་སུ་འགྲོ་དོན་མི་འདུག་གསུངས་སྐད་ཅེས་པའི་དོན་ནི། སྐབས་འདིའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ནི། སེམས་སྒྲིབ་པ་དང་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ལ་བཞག་པ་ཡིན་ལ། ཐ་སྙད་ཙམ་དུའང་སེམས་ཀྱི་གནས་ཚུལ་ལ་མ་ཞུགས་པའི་འཁྲུལ་ཆོས་རྣམ་རྟོག་གི་སེམས་དེ་ཉིད་དང་དེའི་སྣང་བ་ལ་རྣམ་པར་རྟོག་པས་བཏགས་པའི་བཏགས་ཆོས་འདོགས་བྱེད་ཀྱི་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་མིན་ཏེ། གདོད་མའི་སེམས་ཐ་མལ་གྱི་ཤེས་པ་ནི་འདོགས་བྱེད་ཀྱིས་བློས་བཏགས་བསྒྱུར་མི་བཏུབ་ཅིང༌། དེ་ལྟར་བཏགས་པའི་བྱེད་ལས་གྲོལ་བའི་མ་བཅོས་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དེས་ན་འཁོར་འདས་ཀྱི་རྒྱུར་རྣམ་རྟོག་གིས་ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་དང་རྣམ་པར་བྱང་བའི་ཆོས་སུ་བཏགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྒྱུ་མ་ལྟར་ཐ་སྙད་དུའང་རང་བདེན་པར་མ་གྲུབ་པ་བཅོས་མ་བསླུ་རྫུན་གྱི་ཆོས་ཡིན་ལ། རྣམ་རྟོག་དེ་དང་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ནི་བཅོས་མ་བསླུ་རྫུན་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་མ་བཅོས་མི་བསླུ་མི་རྫུན་བདེན་ཆོས་ཀྱི་སྤྲོས་བརྗོད་དང་བྲལ་བ་དེ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཡིན་ལ། དེ་ལྟའི་ཡེ་ཤེས་ནི་རྣམ་རྟོག་གི་ཡུལ་ཡུལ་ཅན་ལྟར་ཁ་ཕྱིར་བལྟའི་ཡུལ་ལ་རང་དབང་མེད་པའི་འཇུག་པ་ཅན་གྱི་ཤེས་པའང་མ་ཡིན་ལ་ཁ་ནང་བལྟ་ཡུལ་ཅན་རང་གི་ངོ་བོ་རང་བཞིན་ལ་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་སུ་མ་གྱུར་པའི་མ་རིག་པའི་བྱིང་རྨུགས་ཀྱི་དབང་དུ་མ་སོང་བ། འདི་ཉིད་འཁྲུལ་པའི་ངོ་བོར་མ་གྲུབ་པས་འཁོར་བའི་གོར་ཡང་མ་རྟུགས་ལ། དེ་ལྟར་འཁྲུལ་པས་འཆིང་བ་ཕྱིས་འཁྲུལ་པ་ལས་གྲོལ་བའི་འཁྲུལ་བྲལ་འདི་ལྟའོ་ཞེས་དངོས་པོ་དང་དངོས་མེད་ཀྱི་ཆོས་གང་དུ་ཡང་མ་གྲུབ་པས་མྱང་འདས་ཀྱི་གོར་ཡང་མ་རྟུགས་ལ། ཆོས་ཅན་གྱི་ཆ་ནས་ཡོད་མེད་སོགས་སྤྲོས་ཆོས་འགར་ཡང་འདི་ལྟར་ཤེས་ཞེས་བརྗོད་པ་དང་བྲལ་ཡང་དེ་ཉིད་འདི་ལྟར་ཁོང་དུ་མ་ཆུབ་ཅེས་བསྙེངས་པ་དང་བྲལ་བའི་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་དུས་གསུམ་དུ་འཇུག་ཅིང་རིག་རྒྱུན་སྐད་ཅིག་འགྲོ་འོང་མེད་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ།

简体中文翻译
这又出自他们的问答：帕莫竹巴在拜见了众多上师并修习了所有法门之后，后来与杰·冈波巴交谈时，据说上师多次告诉他："你的那些也是分别念，那些也是有分别的。"于是他请问："那么大手印到底是什么样的呢？"康巴上师（回答说）："真正的大手印，外在不散乱于分别念的对境，内在觉知不陷入昏沉迷糊，不将心识安住于轮回和涅槃的任何对境，本性的觉空脱离根本（执着）。"据说，帕莫竹巴因此领悟到法无所谓"是这个"或"不是这个"的一切表示方法，以致于（因喜悦而）无法站起身来。上师说道："站起来吧。"据说他又问了几次："那么之前的上师们又是什么呢？"
当时杰·冈波巴说："所谓的'大手印超越心智'就是这个意思。'不可言说思议的般若波罗蜜'就是这个。所谓的'普通心识在心中央觉醒'也是这个意思。所谓的'究竟义中无所缘执'也是这个意思。觉性的本体已成为禅修，不需要刻意专注于念想。所谓的禅修不需要向外专注而修持，禅修本身会向内激发而生起。"
因此，帕莫竹巴说："虚空无边际，斗篷无首尾，系好鞋带旅途已完成。对于超越心智的瑜伽士来说就是这样。无余心智的善根就是指大手印的证悟。当心性得到自然掌控时，利他事业自会成就。现在我不需要去康区弘法了。"
这段话的意思是：这里的大手印是指心离障碍的本智。即便在名言中，那些未曾深入心性实相的迷乱分别念及其所取相和能取分别念，都不是大手印智慧。因为本初的普通心识不能被能取的心识所改变，它超越了这种所取活动，是未经造作的自然本性。因此，被分别念执着为轮回和涅槃之因的一切烦恼法和清净法，都如幻术般即使在名言中也没有实在性，是人造的欺诳虚假之法。而离开这些分别念的智慧，则远离一切人造欺诳虚假，是不造作、不欺诳、不虚假的真实法，超越戏论言说，这就是大手印智慧。
这样的智慧既不是像分别念的能所那样向外追逐对境的无自主的觉知，也不是向内观照自己本体自性时未转化为智慧的无明昏沉所控制的状态。它不以迷乱的本性存在，因此不落入轮回的范畴；又因为它超越了迷乱的束缚，不是后来从迷乱中解脱出来的无迷状态，不能被确立为任何实有或非实有的法，所以也不落入涅槃的范畴。从现象的角度看，它超越有无等一切戏论，无法言说"如是了知"，但也不存在"未能如是领悟"的疑惑，它是遍知三时的智慧，无有生灭变异的觉性相续，不可思议。


 ཆོས་ཅན་གྱི་ཆ་ནས་ཡོད་མེད་སོགས་སྤྲོས་ཆོས་འགར་ཡང་འདི་ལྟར་ཤེས་ཞེས་བརྗོད་པ་དང་བྲལ་ཡང་དེ་ཉིད་འདི་ལྟར་ཁོང་དུ་མ་ཆུབ་ཅེས་བསྙེངས་པ་དང་བྲལ་བའི་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་དུས་གསུམ་དུ་འཇུག་ཅིང་རིག་རྒྱུན་སྐད་ཅིག་འགྲོ་འོང་མེད་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ། ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ཆ་ནས་སྟོང་མི་སྟོང་སོགས་གཞི་གྲུབ་ཏུ་མི་བཏུབ་པ་རྩ་བྲལ་གྱི་བརྗོད་པ་དང་རྟོག་པ་དང་བྲལ་བའོ། །གཞན་རྣམས་ནི་གོ་བར་ཟད་དོ། །ཡང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་སྦྱོར་ལ་ཁྱད་བདོག་གམ་མི་བདོག་ཞུས་པས། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ནི་འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ཆོས་ཡེ་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ། ཆོས་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དུས་ཐམས་ཅད་པའི་ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་གཅིག་ཡིན་ཏེ་རྒྱུན་ཆད་པ་མེད་པ་ཡིན། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་སྦྱོར་ནི་རྟོག་པ་གང་སྐྱེས་སྐུ་བཞིར་སྦྱོར་བ་ཡིན་པས་དུས་ཐམས་ཅད་པར་མི་འདོད་དེ་རྒྱུན་ཆད་ཡོད་གསུངས། འོ་ན་ཉམས་དང་རྟོགས་པ་གཉིས་ལ་ཁྱད་ཅི་ཙམ་བདོག་ཞུས་པས། ཉམས་ནི་བློའི་ཆ་ལས་མ་འདས་པ་ཡིན། དཔེར་ན་སྤྲིན་གསེབ་ཀྱི་ཉི་མ་དང་འདྲ། བདེ་གསལ་མི་རྟོག་གསུམ་རེས་མཐོ་རེས་དམའ་བར་གནས་པར་འོང་བ་ཡིན། དེ་ལ་མ་ཞེན་པར་བསྐྱངས་པས་བློའི་དྲི་མ་དྭངས་ནས་རྟོགས་པ་རྟོད་འཆར་གསུངས། འོ་ན་མཐོང་ལམ་དང་ཁྱད་པར་ཅི་མཆི་ཞུས་པས། མཐོང་ལམ་དང་བསྟུན་དུ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་བག་ཙམ་མཐོང་བ་ནི་ཉན་ཐོས་ཀྱི་མཐོང་ལམ་ཡིན། དེ་བས་ཀྱང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བག་ཙམ་མཐོང་བ་ནི་འཕགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པའི་མཐོང་ལམ་ཡིན། ཆོས་ཉིད་ནམ་མཁའ་རྣམ་པར་དག་པའི་དཀྱིལ་ལྟར་མཐོང་བ་ནི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་མཐོང་ལམ་ཡིན། འཁོར་བ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཐམས་ཅད་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་མཐོང་བ་ནི་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཐོང་ལམ་ཡིན། དེ་ཡང་ཇི་སྐད་དུ། གཟུགས་སྟོང་པའོ། །སྟོང་པ་ཉིད་གཟུགས་སོ། །གཟུགས་ལས་སྟོང་པ་ཉིད་གཞན་མ་ཡིན་ནོ།

简体中文翻译
从有法的角度来看，虽然离开了"如是了知"等有无戏论法的言说，但也远离了"未能如是领悟"的疑虑，是遍知三时的智慧，觉性相续无有刹那生灭，不可思议。从法性的角度来看，它不能被确立为空或不空等基础，远离根本的言说和分别念。其他的容易理解，不再赘述。
又问："大手印与俱生瑜伽有区别吗？"（回答说）："大手印是指轮回和涅槃的诸法本来自然成就，如虚空般的法性，是一切时中的无二智慧，无有断续。俱生瑜伽是指将任何生起的念头转化为四身，不被认为是一切时中都存在的，是有断续的。"
又问："体验和证悟二者有多大区别？"（回答说）："体验尚未超越心的范畴，就像云隙中的太阳。乐、明、无念三者时高时低地存在。若不执着于此，持续修持，心的垢染将会净化，证悟自会显现。"
又问："那么与见道有什么区别？"（回答说）："这与见道并不一致。略微见到心的本性是声闻的见道。比这更进一步，略微见到大手印是阿罗汉的见道。如同清净虚空中心般见到法性是菩萨的见道。见到轮回和涅槃一切无二的自性平等性，是正等正觉佛陀的见道。正如经中所说：'色即是空，空即是色，色不异空'。


 །ཞེས་འབྱུང་ངོ༌། །རྣལ་འབྱོར་པའི་དབང་དུ་བྱས་ནས། སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་བག་ཙམ་མཐོང་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་པའི་མཐོང་ལམ་ཡིན། ངོ་བོ་སྤྲོས་བྲལ་ཙམ་དུ་མཐོང་བ་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་འབྲིང་གི་མཐོང་ལམ་ཡིན། སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་སྐྱེ་འགག་གནས་གསུམ་དང་བྲལ་བར་མཐོང་ནས་དེ་ལ་རྒྱུན་ཆད་མེད་དེ། རྣལ་འབྱོར་པར་རབ་ཀྱི་མཐོང་ལམ་ཡིན། འོ་ན་སྣང་བ་འདི་ལ་སེམས་ཅན་དང༌། འཕགས་པ་དང་རྣལ་འབྱོར་པ་དང་སངས་རྒྱས་ལ་ཁྱད་ཅི་ཙམ་མཆི་ཞུས་པས། སེམས་ཅན་གྱི་དུས་ན་དངོས་འཛིན་གྱི་སྣང་བ་བྱ་བ་ཡིན། འཕགས་པ་ལ་སྒྱུ་མའི་སྣང་བ་བྱ་བ་ཡིན། རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ཉམས་ཀྱི་སྣང་བ་བྱ་བ་ཡིན། སངས་རྒྱས་ལ་འོད་གསལ་གྱི་སྣང་བའམ་ཟུང་འཇུག་གི་སྣང་བ་བྱ་བ་ཡིན། ཞེས་གསུངས་པའི་དོན་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བྱ་བ་ནི། སེམས་ཉིད་བདེར་གཤེགས་སྙིང་པོ་ཉིད་དག་པ་དང་མ་དག་པ་ལས་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་འབྱུང་བ་ནི། ལྟོས་གཞག་གིས་ཡེ་ནས་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་འབྱུང་བ། བདེར་གཤེགས་སྙིང་པོའི་སེམས་འོད་གསལ་དེའི་ཆོས་ཉིད་དམ་མཚན་ཉིད་ནི་རང་གི་ངོ་བོ་སྒྲིབ་པ་དང་བྲལ་བ། སྐད་ཅིག་མ་སོགས་ཀྱི་དངོས་ཆོས་ཀྱི་རྒྱུན་གྱི་འདུ་མི་བྱེད་པར་ནམ་མཁའ་ལྟར་དུས་ཐམས་ཅད་པ་ཡིན་ཞིང༌། མཚན་རྩོལ་གྱིས་གསར་དུ་འདུས་མ་བྱས་ཤིང་སྐད་ཅིག་དང་རྒྱུན་གྱི་དངོས་མཚན་དུ་གྲུབ་པའི་གཉིས་ཆོས་དང་བྲལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ནི་སྐྱེ་འགག་སོགས་སུ་མ་དམིགས་ཀྱང་དོན་བྱེད་གཏན་མེད་པའང་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བྱ་བ་རྒྱུན་ཆད་པའང་མ་ཡིན་པས། ཚུལ་འདི་ནི་སྙིང་པོའི་མདོ་རྣམས་དང༌། འཕགས་པ་བྱམས་པས་རྒྱུད་བླ་མའི་བསྟན་བཅོས་སུ་སོ་སོ་སྐྱེ་བོའི་བློས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་གསུངས། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་སྦྱོར་ནི་སྙིང་པོ་འོད་གསལ་གྱི་སེམས་དང་དེ་ལ་ལྟོས་གཞག་གི་ཡང་དག་མིན་རྟོག་གི་གློ་བུར་གྱི་དྲི་མ་ཡང་ལྷན་གཅིག་ཏུ་འབྱུང་བ་ཡིན་ཅིང་དེའང་སྙིང་པོ་འོད་གསལ་གྱི་སེམས་དེ་ལ་སྐུ་བཞིའི་གོ་འཕང་ཐོབ་བྱེད་ཀྱིས་རྒྱུ་དུས་ཀྱི་སྐུ་བཞི་ཡོད་ལ། རྒྱུ་དུས་ཀྱི་སྐུ་བཞི་པོ་དེ་འབྲས་དུས་ཀྱི་སྐུ་བཞིར་སྦྱངས་པ་ལ། དེ་དང་ལྷན་ཅིག་པའི་རྟོག་པ་དེ་ཉིད་ཀྱང་སྐུ་བཞྀའི་གོ་འཕང་ཐོབ་བྱེད་ཀྱི་དགེ་བའི་རྩ་བ་རབ་ཏུ་སོག་པར་བྱེད་ནས་སྐུ་ཐོབ་པར་བྱེད་པའི་གེགས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱོང་བའི་ཕྱིར་རྟོག་པ་གང་སྐྱེས་སྐུ་བཞིར་སྦྱོར་བ་ཞེས་པའི་དོན་ཡང་དེ་ཡིན་ལ། གློ་བུར་དྲི་མའི་རྟོག་པ་དེ་ཉིད་ཟག་བཅས་ཟག་མེད་ཀྱི་སྐུ་བཞིའི་དགེ་བར་སྦྱངས་པས། མཐར་གློ་བུར་དྲི་མའི་སྒྲིབ་པ་ཉིད་ཀྱང་རྣམ་པར་དག་པ་ཉིད་ཀྱིས་རྒྱུན་ཆད་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །ཉམས་རྟོགས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ཅི་ལྟ་བུ་ཞེ་ན། ཉམས་ནི་གློ་བུར་དྲི་མའི་ཤེས་པ་ཚོགས་བརྒྱད་ཀྱི་འཁོར་དུ་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ཤེས་རབ་སྟེ་ཞི་ལྷག་གི་རྣལ་འབྱོར་ཡིན། རྣལ་འབྱོར་དེ་རེས་མཐོ་རེས་དམའ་བར་སྤྲིན་བར་གྱི་ཉི་མ་ལྟར་འབྱུང་བ་ནི། འཇུག་ཤེས་དྲུག་དང་བདུན་ཡིད་སོགས་ཀྱི་ཤེས་པ་རྒྱུན་གང་བརྟན་པ་དང༌། ཤེས་པ་མི་བླུན་པ་རྣམས་ལ་རྣལ་འབྱོར་དེས་མཐོང་བ་དང༌། རྒྱུན་མི་བརྟན་པ་དང༌། ཤེས་པ་བླུན་པ་རྣམས་ལ་རྣལ་འབྱོར་རེས་དམའ་བར་འཆར་བ་ཡིན་ནོ།

简体中文翻译
如是所说。就瑜伽士而言，略微见到心的本性是瑜伽士的见道。仅仅见到本性离戏论是中等瑜伽士的见道。见到心的本性离开生灭住三相并且无间断，是上等瑜伽士的见道。
又问："在此显相中，凡夫、圣者、瑜伽士和佛陀有多大差别？"（回答说）："凡夫时称为执实显相。圣者称为幻化显相。瑜伽士称为体验显相。佛陀称为光明显相或双运显相。"
这段话的意思是：所谓大手印，即心性即如来藏，从清净与不清净而产生轮回和涅槃诸法，以缘起方式本自成就。如来藏光明心的法性或特性是自性离障碍，不造作剎那等实法相续，如虚空般恒常，非由相状勤作新生造作，远离刹那和相续实相的二法智慧，虽然不被认为是生灭等，但也并非完全无所作用，所以说并非断绝作用。
这种道理在《如来藏经》等经典中，以及圣者弥勒在《宝性论》中均说是凡夫心智所不能思议的。俱生瑜伽是指如来藏光明心及其所依的非真实分别念的暂时垢染同时产生，这光明心具有成就四身果位的因位四身。将因位四身净化为果位四身时，伴随的那些分别念也成为获得四身果位的殊胜善根，为消除成就四身的障碍垢染，所以说"将任何生起的念头转化为四身"。
通过将暂时垢染的分别念净化为有漏无漏的四身善法，最终暂时垢染的障碍也会因完全清净而断绝。
若问体验与证悟有何差异：体验是暂时垢染意识的八识聚相伴生起的禅定和智慧，即止观瑜伽。这种瑜伽时高时低如云间太阳，是因为对于相续稳定且心智不愚钝者，此瑜伽显现明晰；而对于相续不稳定且心智愚钝者，此瑜伽则时而低沉。


 །རྟོགས་པ་ནི་སྙིང་པོ་འོད་གསལ་བའི་སེམས་ཀྱི་འཁོར་དུ་འབྱུང་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ཤེས་རབ་སྟེ་ཞི་ལྷག་གི་རྣལ་འབྱོར་ཡིན་པས་རྣལ་འབྱོར་དེ་མངོན་དུ་གྱུར་ནས་རྣལ་འབྱོར་དེ་ཉིད་ལ་གསལ་མི་གསལ་འབྱུང་བ་ནི། སྙིང་པོ་འོད་གསལ་བའི་སེམས་དེ་ཉིད་རང་ལ་མངོན་དུ་གྱུར་ཆ་ཆེ་ཆུང་གི་ཁྱད་པར་གྱིས་དེ་ལྟར་འགྱུར་ཡང༌། རྟོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་རིགས་མི་འདྲ་བའི་མཐོ་དམན་གྱི་ཁྱད་པར་མེད་དེ་རྣལ་འབྱོར་ཐམས་ཅད་ཀྱང༌། སྙིང་པོ་འོད་གསལ་བའི་སེམས་ཉིད་ཀྱི་རོལ་པར་འབྱུང་བའི་ཞི་ལྷག་གི་རྣལ་འབྱོར་ཡིན་པའི་ཕྱིར། འོ་ན་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རྟོགས་པ་དེ་དང་མཐོང་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་ཇི་ལྟར་ཡོད་སྙམ་ན། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རྟོགས་པ་འདི་དང་མཐོང་ལམ་བསྟུན་དང་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རྟོགས་པ་ནི་དབང་པོ་ཡང་རབ་ཀྱི་རྟོགས་བྱའི་ཆོས་ཡིན་པས་སྒྲིབ་པའང་ཕྲ་ཞིང་ཆེས་ཕྲ་བ་རང་རྒྱུད་ཀྱི་རྐང་དང་སྙིང་ལ་གནས་པ་ལྟ་བུའི་དྲི་མ་གཅོད་བྱེད་ཡིན་ལ། ཐེག་པ་གསུམ་གྱི་མཐོང་ལམ་ལ་སོགས་པ་ནི་དབང་པོ་དམན་འབྲིང་རབ་གསུམ་གྱི་རྟོགས་བྱའི་ཆོས་ཡིན་པས་སྒྲིབ་པ་རགས་པ་རང་རྒྱུད་ཀྱི་པགས་པ་རང་སྐྱི་ལ་ཡོད་པ་ལྟ་བུའི་དྲི་མ་གཅོད་བྱེད་ཡིན་པས་སྒྲིབ་པ་ཕྲ་བ་དང་ཆེས་ཕྲ་བ་ཆོད་ན་སྒྲིབ་པ་རགས་པ་རང་ཆོད་དུ་འགྲོ་ལ། སྒྲིབ་པ་རགས་པ་ཆོད་པས་ཕྲ་སོགས་མི་ཆོད་པའི་ཕྱིར་ཏེ། སྒྲིབ་པ་རགས་པ་སྤང་བའི་མཐོང་ལམ་གྱིས་ནི། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་ཆེན་པོ་རྟོགས་པ་སྒྲིབ་པ་ཕྲ་བ་གཅོད་པའི་མཐོང་ལམ་ལྟ་ཞོག དྲོད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཙམ་དུའང་སླེབ་པར་བཞག་དཀའ་བའི་ཕྱིར། དེ་ལྟ་ནའང་ཕར་ཕྱིན་ཐེག་པའི་མཐོང་ལམ་ས་དང་པོ་རབ་དགའི་རྟོགས་པ་ལྟ་བུས། རང་རེས་ཕྱག་ཆེན་གྱི་རྩེ་གཅིག་གི་རྟོགས་པ་ཙམ་དུའང་མི་འཇོག་ཅེས་སྨྲས་ན་དེང་སང་ལྟ་བའི་སྙིགས་མ་ལ་སྤྱོད་པ་རྣམས་གློ་བར་མི་ཆུད་དེ། ལོག་ལྟའི་ལས་ཆེན་པོ་སོགས་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར། དེ་ཙམ་དུ་ཡང་མི་བརྗོད། ཉན་རང་གི་མཐོང་ལམ་སྟེ་ཉན་རང་འཕགས་པ་ཁོང་དུ་ཆུབ་བྱའི་ལྟ་བའམ་རྟོག་པ་ནི་ཤེས་བྱ་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པའི་རྒྱུ་འབྲས་རགས་པའི་ཀུན་འབྱུང་དང་སྡུག་བསྔལ་གྱི་བདེན་པ་ལ། གང་ཟག་སོགས་ཀྱི་བདག་གིས་སྟོང་པའི་སྟོང་ཉིད་སྔར་སོ་སོ་སྐྱེ་བོའི་དུས་སུ་མ་མཐོང་བ་མཐོང་ལམ་སོགས་འཕགས་ལམ་དུ་བཞག་སྟེ། དེ་ལྟར་རྟོགས་ནས་བདག་ལྟ་སོགས་ཀྱི་ཉོན་མོངས་པ་དང༌། དེ་ལ་བརྟེན་པས་ལས་རྣམས་ཟད་པ་དང་མི་སྐྱེ་བར་ཤེས་པའི་འགོག་བདེན་མངོན་དུ་བྱས་པས་འཁོར་བའི་ལས་ཉོན་རྒྱུན་ཆད་པ་ལ་དགོངས་ནས། སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་བག་ཙམ་མཐོང་བ་ནི་ཉན་ཐོས་ཀྱི་མཐོང་ལམ་ཡིན་ཞེས་གསུངས་ལ། དེ་ཡང་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་བག་ཙམ་ནི་རྣམ་ཤེས་སོགས་ཀྱི་ཕུང་ལྔ་གང་ཟག་གི་བདག་དང་དེ་ལས་གཞན་དུའང་གང་ཟག་གི་བདག་མ་མཐོང་བས། སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་རྣམ་པར་རིག་ཙམ་གྱི་ངོ་བོ་གང་ཟག་གི་བདག་ཉིད་དང་བྲལ་བར་རྟོགས་པའོ།

简体中文翻译
证悟是如来藏光明心相伴生起的禅定和智慧，即止观瑜伽。当这种瑜伽现前时，其明晰与否取决于如来藏光明心自身显现程度的大小差异。但在证悟的瑜伽中没有不同类型的高低差别，因为一切瑜伽都是如来藏光明心的游舞所现的止观瑜伽。
那么，大手印的证悟与见道有何差别呢？大手印的证悟与见道并不一致。大手印的证悟是根器最上等者所证悟的法，能断除极其微细的障碍，如同切除自身脉络和心脏中的垢染。而三乘的见道等是根器下中上三种人所证悟的法，能断除粗大的障碍，如同切除皮肤外层的垢染。当断除了微细和极微细的障碍时，粗大障碍自然断除；但断除粗大障碍并不能断除微细等障碍。因为断除粗大障碍的见道，不要说比不上大手印证悟断除微细障碍的见道，甚至难以达到暖位智慧的程度。
即便如此，若说般若波罗蜜多乘见道初地极喜的证悟，连我们所说的大手印专注证悟都不及，今天沉溺于见解糟粕的人们不会理解，反而会造下大邪见业，所以也不作此等言论。
声闻缘觉的见道，即声闻缘觉圣者所了悟的见解或认识，是对所知业和烦恼的粗大因果——集谛和苦谛，了悟其空无人我等的空性，这是先前凡夫时未见而在见道等圣道中安立的。如此证悟后，断尽我执等烦恼以及由此而生的诸业，证得灭谛，知道这些不再生起，从而断除轮回的业惑相续。基于此意，经中说"略微见到心的本性是声闻的见道"。
这里所说的"略微见到心的本性"，是指在五蕴、识蕴等中不见人我，也不见除此之外的人我，从而了悟心的本性仅是唯识性质，远离人我自性。


 །དེ་བས་ཀྱང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བག་ཙམ་མཐོང་བ་ནི་འཕགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པའི་མཐོང་ལམ་ཡིན་ཞེས་གསུངས་པ་ནི་ཉན་རང་དགྲ་བཅོམ་གྱིས་ཁམས་གསུམ་གྱི་སྒོམ་མ་ལུས་པ་སྤངས་པ་ཡིན་ལ། དེ་ཡང་སྲིད་ཉོན་དགུ་པ་སྤོང་བའི་བར་ཆད་མེད་ལམ་ནི་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཞེས་བྱ་ལ་རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་ལམ་ནི་ཟད་པ་ཤེས་པ་ཞེས་བཞག་པའི་ཟད་པ་དང་མི་སྐྱེ་བ་ཤེས་པ་ཡང༌། ལས་ཉོན་གྱི་དངོས་པོའི་མཐའ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་རྟོགས་པ་ཡིན་ལ། སྟོང་པ་ཉིད་རྟོགས་པ་དེ་ལ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་བག་ཙམ་རྟོགས་པར་ཡང་འཇོག་པ་ཡིན་ཏེ། སྟོང་པ་ཉིད་དེ་ལ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་དང་ཡུམ་ཆེན་མོ་དང་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པར་རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་གྱི་སྟོང་ཉིད་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེར་པོར་ཡང་བརྗོད་པའི་ཕྱིར། ཉན་རང་གི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལ་ཟབ་མོ་སྟོང་པ་ནི། འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་དང་དཔལ་ལྡན་ཟླ་བ་སོགས་བཞེད་དེ། ཇི་སྐད་དུ། ཐེག་པ་ཆེ་ལ་སྐྱེ་མེད་བསྟན། །གཞན་དུ་ཟད་དང་མི་སྐྱེ་དག །གཅིག་པ་དེ་ཕྱིར་བཟོད་པར་གྱིས། །ཞེས་འབྱུང་ངོ༌། །རྒྱུའི་ཐེག་པའི་འཕགས་པས་ཁོང་དུ་ཆུབ་བྱའི་ལྟ་བ་དང་རྟོགས་པ་ནི། ལས་ཉོན་གྱིས་བསྡུས་པའི་ཤེས་བྱ་རགས་པ་ཙམ་དུ་མ་ཟད། ལྟོས་གཞག་གི་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་རྫུན་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་འདས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་ཤེས་བྱ་ལ་ཡོད་མེད་སོགས་ཀྱི་སྤྲོས་པ་མཐའ་དག་གིས་སྟོང་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་མངོན་སུམ་དུ་བྱས་པས་ཆོས་ཐམས་ཅད་མཐོང་དུ་ཟིན་ཀྱང་ཅི་ཡང་མ་དམིགས་པའི་ཚུལ་གྱིས་མཐོང་བ་ནི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མཐོང་ལམ་སོགས་འཕགས་ལམ་དུ་བཞག་སྟེ། དེར་ནི་ཀུན་རྫོབ་འཁོར་བ་དང་དོན་དམ་མྱང་འདས་གཉིས་ཀར་ངོ་བོ་དང་དངོས་པོ་མེད་པས་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱིས་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་མངོན་པར་མཁྱེན་པའི་ཕྱིར། རྫོགས་སངས་ཀྱི་མཐོང་ལམ་ཞེས་གསུངས་པ་ནི། རྡོར་ཏིང་གིས་སྒྲིབ་གཉིས་ཀྱི་བག་ཆགས་དྲུངས་ཕྱུང་བའི་རྗེས་བདེན་གཉིས་ཀྱི་མཉམ་རྗེས་བགྲོད་པ་གཅིག་པར་མཐོང་བའི་མི་སློབ་ལམ་ལ་མཐོང་བའི་ལམ་གྱི་སྒྲས་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ།

简体中文翻译
"比这更进一步，略微见到大手印是阿罗汉的见道"这句话是指声闻缘觉阿罗汉已断除三界一切修所断烦恼。其中，断除有顶第九品烦恼的无间道称为金刚喻定，解脱道则称为尽智。尽智与无生智是了悟业惑实体的边际为空性。在这空性了悟中，也可以安立为略微了悟大手印，因为这空性在般若波罗蜜多中被称为"般若波罗蜜多"和"大佛母"，在密乘中被称为"具一切种殊胜的空性"和"大手印"。
声闻缘觉一切法的深奥空性，也是圣者龙树和吉祥月称等所认同的。如所说："大乘中教示无生，他乘中教示尽和无生，其实是相同的，因此请忍受。"
因乘圣者所了悟的见解和证悟，不仅仅是粗大的业惑所摄的所知，而是对依缘假立的世俗虚妄法的轮涅如幻因果所知，现证其空无有无等一切戏论的空性。虽然见到一切法，却以无所缘取的方式见到，这就是大乘见道等圣道。在这里，因为以空性平等性通达世俗轮回和胜义涅槃二者皆无实体和实法，所以被称为正等正觉的见道。
所说的"正等正觉佛陀的见道"，是指通过金刚定从根本拔除二障习气之后，见到真俗二谛平等和后得道合一的无学道，用"见道"一词来表示。
;


 །འབྲས་བུའི་ཐེག་པས་འཕགས་པས་ཁོང་དུ་ཆུབ་བྱའི་ལྟ་བ་དང་རྟོགས་པ་ནི་བདེན་གཉིས་ཀྱིས་བསྡུས་པའི་ཤེས་བྱ་ཙམ་པོ་བར་མ་ཟད། སྒྲིབ་པས་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་དག་པའི་སྣང་བ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་ཤེས་བྱ་ལ་ཐུན་མོང་དང་ཐུན་མོང་མིན་པའི་སྤྲོས་སོགས་བཀག་པའི་ཁྱད་པར་དུ་བྱས་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་ཆོས་ཅན་དང་ཆོས་ཉིད་ཐ་མི་དད་པར་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བ་ནི་འབྲས་བུའི་ཐེག་པའི་མཐོང་ལམ་སོགས་འཕགས་ལམ་དུ་བཞག་སྟེ། དེར་ནི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྙིང་པོའི་སེམས་འོད་གསལ་བའི་གནས་ཚུལ་མཐར་ཐུག་པ་མངོན་དུ་མཛད་པའི་ཕྱིར། འདི་ལའང་དབང་པོ་རྣོ་བརྟུལ་གྱི་ཁྱད་པར་གྱིས་གང་ཟག་གི་སྐལ་བ་མཆོག་དམན་བར་གསུམ་གྱི་ས་ལམ་བགྲོད་ཚུལ་གསུམ་དུ་རྣམ་པར་བཞག་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་ལ་བཀའ་བརྒྱུད་རིན་པོ་ཆེ་འདི་ལ་གྲགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་བཞི་ལ་སྒོམ་མེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་མཐོང་ལམ་དུ་བཞག་པ་དང༌། སྤྲོས་བྲལ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་མཐོང་ལམ་དུ་བཞག་པ། རྩེ་གཅིག་གི་རྣལ་འབྱོར་ལ་མཐོང་ལམ་དུ་བཞག་པ་གསུམ་དུ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར། དེ་ཡང་དབང་པོ་རབ་ལ་དང་པོ་ཉིད་ནས་རྩེ་གཅིག་སོགས་གསུམ་ལ་མ་ལྟོས་པར་སྒོམ་མེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་འཆར་བ་དང༌། དབང་པོ་འབྲིང་རྩེ་གཅིག་ལ་མ་ལྟོས་པར་སྤྲོས་བྲལ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་འཆར་བ་དང༌། དབང་པོ་ཐ་མ་རྩེ་གཅིག་ནས་ལྟོས་ཏེ་རྣལ་འབྱོར་བཞི་རིམ་གྱི་འཆར་བས། དང་པོ་ལ་གཅིག་ཅར་དང་གཉིས་པ་ལ་ཐོད་རྒལ་བ། གསུམ་པ་ལ་རིམ་གྱིས་པར་ཡང་འཇོག་ལ། དེས་ན་སྒོམ་མེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ནི། སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྙིང་པོ་འོད་གསལ་བའི་སེམས་སྒྲིབ་འཁྲུལ་གྱིས་གཏན་མ་བསླད་པ་མངོན་དུ་གྱུར་ན། དེ་ལ་གློ་བུར་གྱི་དྲི་མ་སྔར་ཡོད་ཕྱིས་སྦྱངས་ཀྱི་སྐྱེ་འགག་དང་བྲལ་ཞིང་སྙིང་པོ་འོད་གསལ་གྱི་སེམས་ལ་ནི་སླར་ཞི་ལྷག་གི་རྣལ་འབྱོར། མཉམ་རྗེས་ཀྱི་རྒྱུན་དང་ལྡན་པ་མ་ཡིན་ཏེ། དེ་ཉིད་ཞི་ལྷག་ཟུང་འཇུག་གི་དགེ་བའི་རང་ཅན་དུ་སྐྱེས་པས་ཚུལ་དེ་ལ་རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་ཕྱིར། སྤྲོས་བྲལ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ནི་སྙིང་པོ་འོད་གསལ་བའི་སེམས་དེ། དངོས་པོ་དང་མཚན་མ་གང་གི་སྤྲོས་པར་མ་གྲུབ་པ་ཉིད་ཀྱིས་དངོས་མཚན་དུ་སྣང་ཞིང་འཆར་རུང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རོལ་པར་ཁོང་དུ་ཆུབ་ནས་རྟེན་འབྲེལ་ལ་མངའ་བརྙེས་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །རྩེ་གཅིག་གི་རྣལ་འབྱོར་ནི། སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་བག་ཙམ་སྟེ། སྙིང་པོ་འོད་གསལ་བའི་སེམས་དེ་མངོན་དུ་གྱུར་པ་ན་གློ་བུར་དྲི་མ་རྣམ་ཤེས་ཚོགས་བརྒྱད་ཀྱི་ཤེས་པས་རང་ཡུལ་མཚན་མའི་གཟུང་འཛིན་ཅན་གྱི་ཉམས་མྱོང་ཐམས་ཅད་དང་མ་འདྲེས་པར། སྙིང་པོ་འོད་གསལ་གྱི་སེམས་གཟུང་འཛིན་གྱི་རིས་སུ་མ་ཆད་པའི་ཤེས་པ་སྨྲ་བསམ་བརྗོད་བྲལ་གཞོན་ནུ་མའི་བདེ་བ་ལྟར་འཆར་བ་ཡིན་ནོ།

简体中文翻译
果乘圣者所了悟的见解和证悟，不仅仅局限于二谛所摄的所知，而是对极为清净无障碍的广大显相所知，通过遮遣共同和不共戏论而特别修饰的空性，现见法相和法性无别，这就是果乘的见道等圣道。在此，是因为现证了佛性光明心的究竟状态。
在此也因根器利钝的差别，而安立有情根机上中下三种的道次第修行方式。在此，噶举宝传承中著名的四种瑜伽中，将无修瑜伽安立为见道、将离戏瑜伽安立为见道、将专注瑜伽安立为见道，这三种情况是有的。
其中，利根者从一开始就不依赖专注等三种瑜伽而直接显现无修瑜伽，中等根器者不依赖专注而直接显现离戏瑜伽，下等根器者则依赖专注而渐次显现四种瑜伽。因此，第一种称为顿悟，第二种称为超越，第三种称为渐次。
无修瑜伽是指，如果佛性光明心完全不被障碍迷乱所染而现前，则它远离暂时垢染先有后净的生灭，光明心中也不再有止观瑜伽、等持与后得的相续，因为它已生为止观双运的善性，故在此方式中无有间断。
离戏瑜伽是指，了悟那光明心本身并非任何实体或相状的戏论所成，却能作为实相般显现和生起的缘起游舞，从而获得对缘起的自在掌控。
专注瑜伽是指，当略见心的本性，即光明心现前时，不混杂于暂时垢染八识聚对自境相的能所执取的一切体验，而是显现光明心那超越能所分别的智慧，如同言思皆绝的少女之乐。
;


 །རྣལ་འབྱོར་འདི་གསུམ་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པ་ན། འདིའི་སྟོབས་ཀྱིས་འཁྲུལ་པའི་རླུང་ལའང་ཕྲ་རགས་སྦོམ་གསུམ་ལ་ཆེས་ཕྲ་བ་རྣམས་གཅོད་དཀའ་ཞིང༌། ཕྲ་བ་ཆོད་ན་རགས་སྦོམ་རྣམས་རང་ཆོད་ལ་འགྲོ་ཞིང༌། སྦོམ་རགས་རྣམས་རིམ་ཅན་དུ་ཆོད་པས་ཕྲ་བ་དང་ཆེས་ཕྲ་བ་རྣམས་མི་ཆོད་ཅིང༌། འཁྲུལ་པའི་རླུང་གིས་འཁྲུལ་པའི་སེམས་བཅིང་བས་འཁྲུལ་པའི་སྣང་བ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཆར་བས་འཁྲུལ་པའི་ལས་ཉོན་དུ་མ་བསགས་པས། འཁྲུལ་པ་རྣམ་སྨིན་འཁོར་བ་རྡོས་བཅས་ཀྱི་ལུས་འདི་གྲུབ་ལ། དེས་ན་འཁྲུལ་པ་ལས་ཀྱི་རླུང་ཡང་འཁྲུལ་པ་རྣམ་སྨིན་རྡོས་བཅས་ཀྱི་ལུས་ལ་བརྟེན་ནས་ཟག་བཅས་འཁྲུལ་པ་འཁོར་བའི་བྱ་བ་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་འབྱུང་བ་ཡིན་པས་རྣམ་སྨིན་རྡོས་བཅས་ཀྱི་ལུས་སེམས་ཀྱི་འཁོར་བའི་བདེ་བ་ལ་སྲེད་པས་རེག་ཚོར་གྱི་ལོངས་སྤྱོད་ལ་ཆེས་ཆེར་ཆགས་པས་ཇི་ཙམ་ལོངས་སྤྱོད་སྤྱད་བཞིན་ཆགས་པ་འཕེལ་བས་ཁམས་གསུམ་གྱི་འདོད་པ་དང༌། སྲིད་པ་དང་ཡུལ་ལ་ཆགས་པ་མ་ཚིམ་སྟེ་འཁྲུལ་པའི་རླུང་སེམས་སྟོབས་སུ་གྱུར་ནས་འཁྲུལ་པའི་རླུང་རྒྱུན་མ་ཆོད་པ་ཡིན་ལ། རྣམ་སྨིན་རྡོས་བཅས་ཀྱི་ལུས་ལ་བརྟེན་པའི་འཁྲུལ་རླུང་སེམས་དང་བཅས་པས། དད་སོགས་འཁོར་བ་ལས་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་ཟག་མེད་མྱང་འདས་ཀྱི་བྱ་བ་ལ་འཇུག་པ་ན་ཟག་བཅས་འཁྲུལ་པའི་ལས་ཉོན་གྱི་རླུང་སེམས་བཅད་དེ། རྡོས་བཅས་རྣམ་སྨིན་ཕུང་པོ་ཉིང་མཚམས་སྦྱོར་བའི་ཡང་སྲིད་ལེན་པ་མེད་པར་ཉན་རང་གི་དགྲ་བཅོམ་ཙམ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཀྱང༌། འཁྲུལ་པའི་རླུང་སེམས་ཕྲ་བ་མ་དག་པར་ཀུན་གཞིའི་རྣམ་ཤེས་ཀྱིས་བསྡུས་པའི་ལུས་སེམས་ལ་བག་ཆགས་ཀྱི་གནས་ངན་ལེན་གྱི་མཚམས་སྦྱོར་མ་བཅད་པས་སྒྲིབ་གསུམ་གནས་ངན་ལེན་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བའི་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་སུ་མི་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །དེས་ན་འཁྲུལ་པའི་རླུང་རྒྱུན་གཅོད་པ་ནི། མ་འཁྲུལ་པའི་རླུང་གང་ལ་མངོན་དུ་གྱུར་ནས་རླུང་དེ་གང་ལ་བརྟེན་པའི་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་ལུས་སེམས་ཀྱི་མི་གནས་མྱང་འདས་ཀྱི་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་ཆོས་ཀྱི་བདེ་བ་ལ་སྲེད་པས་རེག་ཚོར་གྱི་ལོངས་སྤྱོད་ལ་ཆེས་ཆེར་ཆགས་པས། ཇི་ཙམ་འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་སྤྱད་བཞིན་ཆགས་པ་འཕེལ་བས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་གོ་འཕང་སྟེ་ཟག་མེད་ཀྱི་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་ཡུལ་ལ་ཆགས་པ་མ་ཚིམ་པས་མ་འཁྲུལ་པའི་རླུང་སེམས་སྟོབས་སུ་གྱུར་པས་འཁྲུལ་པའི་རླུང་སེམས་རྒྱུན་གཅོད་པ་ཡིན་ནོ། །དེས་ན་འཁྲུལ་པའི་རླུང་སེམས་རྒྱུན་གཅོད་པར་འདོད་པའི་རིགས་དང་སྐལ་པ་དང་བསགས་པ་ཅན་དག་གི་ཉེར་རྒྱུ་རང་གི་རྒྱུད་ལ་ཡོད་པའི་འཁྲུལ་བྲལ་གྱི་རླུང་སེམས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཅན་ཡིན་ཡང༌། ལྷན་ཅིག་བྱེད་རྐྱེན་ཅན་མ་འཁྲུལ་པའི་རླུང་སེམས་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་ལུས་ལ་བརྟེན་ནས་རང་གཞན་གྱིས་དོན་སྒྲུབ་པའི་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་རྣམས་དང་སྐལ་པ་མཉམ་པར་ལྷན་ཅིག་ཏུ་མི་གནས་མྱང་འདས་ཀྱི་གཟུགས་སྒྲ་སོགས་ཀྱི་ཡུལ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པས་རེག་ཚོར་གྱི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཉམས་སུ་མྱོང་ནས་དེ་ལ་ཇེ་ཆེར་ཆགས་པ་རབ་ཏུ་རྒྱས་པས། འཁྲུལ་པའི་རླུང་སེམས་དང་དེ་གང་ལ་བརྟེན་པའི་རྣམ་སྨིན་རྡོས་བཅས་ཀྱི་ལུས་ཐམས་ཅད་འཁྲུལ་པ་སྡུག་བསྔལ་བར་མ་འཁྲུལ་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཁོང་དུ་ཆུབ་ནས་འཁྲུལ་པའི་རླུང་སེམས་ལུས་དང་བཅས་པ་ལས་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་མངའ་བརྙེས་ན། འཁྲུལ་པའི་རླུང་སེམས་ཕྲ་བ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུན་ཀྱང་རང་ཆོད་དུ་སོང་བས་སྲིད་པ་དང་ཞི་བའི་ཟག་བཅས་ཟག་མེད་ཀྱི་ལུས་རགས་སྦོམ་སྐྱེ་འཆི་ཅན་ཐམས་ཅད་བྲལ་བའི་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གཞན་སྣང་ལ་འཇའ་ཚོན་ལྟར་དྭངས་གསལ་ཐོགས་པ་མེད་པ་འཆར་བ་ཡིན་ནོ།

简体中文翻译
当这三种瑜伽在相续中生起时，凭借其力量，迷乱气有细微、一般与粗大三种，其中极细的气最难断除。若断细的，粗的自然断除；而按次第断除粗的，则细的和极细的不会断除。由迷乱气束缚迷乱心，产生无量迷乱显相，积累众多迷乱业惑，从而形成迷乱异熟的有质碍身体。因此，迷乱业气依靠迷乱异熟有质碍身，不断产生有漏迷乱轮回活动。由于贪恋异熟有质碍身心的轮回乐受，极度执着于触受享用，享用越多贪着越增长，对三界的欲望、有和对境的贪执得不到满足，迷乱气心变得强大，迷乱气的相续未断。
当依靠异熟有质碍身的迷乱气心，通过信心等趋入出离轮回的无漏涅槃活动时，会切断有漏迷乱业惑气心，不再连结有质碍异熟蕴而取后有，获得声闻缘觉阿罗汉果位。但因迷乱气心细微未净，藏识所摄的身心习气恶取未断，所以未能成为远离三障恶取的圆满佛陀。
因此，要断除迷乱气的相续，就需要现前无迷乱气，依靠这种气所依的不死金刚身心，对无住涅槃的色声香味触法之乐生起贪爱，极度执着于触受的享用。随着所欲享用越多，贪执增长，对三金刚果位（即无漏三有的境界）的贪执不满足，无迷乱气心变得强大，从而断除迷乱气心的相续。
所以，那些想要断除迷乱气心相续、具有种姓、根器和积累的人，近因是自相续中存在的无迷乱气心，即具有佛性者。辅助缘是无迷乱气心，依靠不死金刚身，与成就自他利益的勇士和瑜伽女们同等根器共处，共同享用无住涅槃的色声等境，体验触受的大乐。对此越发增长广大贪执，通过无迷乱智慧了知迷乱气心及其所依的异熟有质碍身全都是迷乱苦，从迷乱气心身中决定出离，获得波罗蜜多自在，则迷乱气心细微的相续也自然断除。因此，远离有漏无漏的粗大生死轮涅身，显现不死金刚身，在他人前如彩虹般清澈明亮无碍。


 །འོ་ན་ལྷན་ཅིག་བྱེད་རྐྱེན་དེ་ལྟའི་དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མ་ལའང༌། རབ་དངོས་དང༌། འབྲིང་ཆ་འདྲ་དང༌། ཐ་མ་རྗེས་མཐུན་པ་གསུམ་དུ་ཡོད་པའི་རབ་ནི་གཟུགས་སོགས་ཡུལ་གྱི་རྣམ་པ་ཀུན་གྱི་ཡིད་འོང་མཆོག་དང་ལྡན་ཞིང༌། ལས་ཉོན་གྱི་ལུས་སེམས་ཀྱི་དྲི་མའི་ཆ་ཤས་ཕྲ་མོས་ཀྱང་མ་གོས་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ལུས་ཅན་གྱི་གང་ཟག་གི་རྣམ་པར་སྣང་བའི་རིག་མ་དང་ལྷན་ཅིག་པར་འཇུག་པས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྙིང་པོའི་རྩ་དབུ་མའམ་མཁའ་ཁམས་སམ་ཨེ་ཡིག་གམ། གསང་བའི་བྷ་གར་འཁྲུལ་པས། རླུང་སེམས་ཐམས་ཅད་གཉིད་སད་པའི་རྨི་ལམ་ལྟར་དག་ནས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་སངས་རྒྱས་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། འདི་ལྟའི་རིག་མ་དང་ལྷན་ཅིག་སྤྱོད་པས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པ་ནི། དཔལ་ལྡན་ཨ་ཏི་ཤ་དང༌། འབྲོམ་སྟོན་པ་དང༌། དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་རྣལ་འབྱོར་པ་གོང་འོག་སོགས་བཀའ་གདམས་ཀྱི་སྐྱེས་བུ་དམ་པ་མང་དུ་བྱོན་པ་ཕལ་ཆེར་རབ་དག་དང༌། རྗེ་སྒམ་པོ་པ་དང༌། རྗེ་ཀརྨ་པཀྴི་དང༌། འབྲི་ཁུང་འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་མགོན་པོ་དང༌། སྟག་ལུང་ཐང་པ་ཆེན་པོ་ལྟ་བུའོ། །འབྲིང་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་རང་གི་ཟག་མེད་རླུང་སེམས་ལས་རུང་དུ་སྦྱངས་པའི་སྣང་བ་ལ་ཞལ་ཕྱག་གི་རྣམ་པ་ཅན་གྱི་དཔའ་བོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་ཡི་དམ་ལྷའི་ངོ་བོར་ཤར་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རིག་མ་དང་ལྷན་ཅིག་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས་འཁྲུལ་པའི་རླུང་སེམས་གཅོད་པར་བྱས་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པ་ནི། བདག་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་རང་ལུས་ཐབས་ལྡན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཕོ་མོ་ཆེས་མང་བ་དག་གི་རྣམ་ཐར་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན། ཕ་རྒྱུད་པ་གཤེད་སྐོར་གྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ལ་ཚུལ་འདི་ཆེས་ཆེར་བསྔགས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཀྱི་བསྐྱེད་རྫོགས་ཀྱི་རིམ་པ་སྒོམ་པ་ན། ལྷ་རྣམས་ཀྱང་རིག་མ་དང་དངོས་སུ་སྙོམ་འཇུག་མེད་པའི་དབང་གིས་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱང་རིག་མའི་པདྨ་ལ་མ་ལྟོས་པར་ལག་པའི་པདྨས་རྡོ་རྗེའི་བདེ་བ་སྐྱོང་བར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ། །ཐ་མ་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཡབ་ཡུམ་རང་དང༌། སྐལ་པ་དང་འདོད་པ་མཉམ་པ་དག་ཚོགས་ནས་འཁྲུལ་པའི་རླུང་སེམས་བཅད་དེ་མ་འཁྲུལ་པའི་རླུང་སེམས་མངོན་དུ་བྱ་བའི་ཆེད་དུ་དེའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པས་དབང་དང་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་རྒྱུད་སྨིན་ཅིང་སྡོམ་པ་དང་དམ་ཚིག་ལ་ཚུལ་བཞིན་དུ་གནས་པ། བསྐྱེད་རྫོགས་ཀྱི་ལམ་ལ་བརྩོན་པ་དང་ལྡན་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཛད་པ་དང་ཕྲིན་ལས་མཆོག་གི་ཡུལ་དངོས་སུ་བྱ་བ་བྱར་ཡོད་པའི་རིག་མ་དང་ལྷན་ཅིག་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས་འཁྲུལ་པའི་རླུང་སེམས་དག་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པ་ནི། གངས་རིའི་ཁྲོད་འདིར་རྗེ་བཙུན་མར་འགོས་སོགས་གཞན་ལུས་ལ་བརྟེན་ནས་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པ་བགྲང་གིས་མི་ལང་བ་འབྱུང་བ་ལྟ་བུའོ། །དེ་ལྟའི་སྡོམ་སོགས་ཀྱི་རྒྱུད་སྨིན་གྲོལ་ཅན་གྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་མ་འབྱོར་ན་ཇི་ལྟར་བྱ་སྙམ་ན། ཕ་མ་གཉིས་ཀ་སྔགས་ཀྱི་རིག་པ་གྲུབ་པར་གྱུར་པ་ལས་སྐྱེས་པའི་བུ་མོ་གསང་སྔགས་ལམ་དུ་རྒྱུད་སྦྱོར་བར་འདོད་འདུན་གྱི་དད་པ་དང་ལྡན་པ་ནི་སྔགས་སྐྱེས་ཀྱི་རིག་མ་སྟེ། རྗེ་བཙུན་མར་རྔོག་གི་རིགས་སྲས་ལས་འབྱུང་བ་ལྟ་བུའོ། །ཡང་ཙ་རི་དང་ཏི་སེ་སོགས་གནས་ཉེར་བཞི་དང་ཡུལ་ཆེན་སོ་བདུན་ལ་སོགས་པར་སྐྱེས་པའི་ཌཱ་ཀི་རིགས་ཀྱི་བུ་མོ་རྣལ་འབྱོར་པའི་འདོད་ཡོན་དང་ལམ་གྱི་གྲོགས་བྱེད་པར་ཧེ་རུ་ཀ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་གསང་སྔགས་ཀྱི་མཐུས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་མ་སྟེ། ཞིང་སྐྱེས་ཀྱི་རིག་མ་ནི་ཙཱ་རིའི་ཐོད་པ་སྨུག་ཆུང་གི་བྱུང་བ་ལྟ་བུའོ།

简体中文翻译
那么，这种辅助缘的勇士和瑜伽女也有三种：上等的真实者、中等的相似者、下等的随顺者。
上等者是具有色等一切境相最胜悦意，且不被业惑身心垢染丝毫玷污，以空性之身显现为人相的明妃。与之共修，可使佛性中脉、空界、字母E或秘密莲花中的迷乱气心全都如同从梦中醒来般清净，从而现证圆满佛果。
通过与这种明妃共修而获得大手印成就的，有吉祥阿底峡尊者、仲敦巴、上下善知识瑜伽士等许多噶当派圣者，他们多数是极清净的；还有杰冈波巴尊者、杰噶玛巴西、直贡三界怙主、塔龙塘巴大师等。
中等者是指瑜伽士自身无漏气心调柔修练的显现中，出现具有面容手臂之相的勇士和瑜伽女本尊，与这些智慧明妃共同入定，从而断除迷乱气心并获得大手印成就。这种自加持修持方法的男女瑜伽士非常多，如同其传记中所述。在父续遮护类的瑜伽士中，这种方法备受推崇。当修习金刚怖畏的生圆次第时，由于本尊没有与明妃真实入定，瑜伽士们也不依靠明妃莲花，而是用手掌莲花来保持金刚乐受。
下等者是指瑜伽士男女双方，与根器和欲求相同者聚集，为断除迷乱气心而显现无迷乱气心，通过密咒力量的灌顶加持使相续成熟，如法持守誓言和三昧耶戒，精进于生起圆满道，与作为佛陀事业和胜妙对境的明妃共同入定，从而净除迷乱气心，获得殊胜大手印成就。例如在雪域中，像尊者玛尔、郭等无数依靠他身而获得殊胜成就的例子。
若问未获得如此具足戒律等成熟解脱之如来事业印母怎么办？父母双方都已成就密咒智慧所生的女儿，对密乘道具有信心和希求，被称为密生明妃，如尊者玛尔、郭家族子嗣中所生者。
或者，在扎日、冈底斯等二十四圣地和三十七大域等处出生的空行种类女子，被赫鲁嘎父母密咒力加持，自然成为瑜伽士的受用供养和道路伴侣的自然瑜伽女，这种域生明妃如扎日的小紫头盖骨中所出现的一样。


 །ཡང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་རུང་བའི་རྩ་རིགས་སོགས་བདེ་སྟོང་གི་ཉམས་བསྐྱེད་ནུས་པ་མ་ངེས་པའི་བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་བཟུང་དུ་གནས་ནས་ཚོང་འདུས་དང་སྨད་འཚོང་གི་གནས་སམ་བས་མཐའ་ལ་སོགས་པར་འཁོད་དེ་མཐོང་ཐོས་རེག་འཁྱུད་འཁྲིག་པས་རྣལ་འབྱོར་པའི་གྲོགས་བྱས་ཏེ་གྲོལ་བ་སྦྱིན་པར་བྱེད་མ་ནི་མཐར་སྐྱེས་ཀྱི་རིག་མ་སྟེ། འདི་ལྟའི་ཚུལ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་མཆོག་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་སྦྱིན་ཚུལ་གྲུབ་པ་བརྙེས་པའི་བླ་མ་བགྲང་གིས་མི་ལང་བའི་རྣམ་ཐར་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་ནོ། །དེས་ན་མཐོང་ལམ་གྱི་རྣམ་པར་བཞག་པ་དགུར་མཛད་པ་ནི། འཕགས་པའི་ཡུལ་གྱི་ཆོས་ཀྱི་གཏམ་དང་ཡང་ཆེས་འབྱོར་བ་ཡིན་ཏེ། སློབ་དཔོན་དཔལ་ཡེ་ཤེས་གྲགས་པས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་འཇུག་པར། དབང་པོ་རབ་སྔགས་ལ་སྤྱོད་པ་ལ་གང་ཟག་མཆོག་དམན་གྱི་དབྱེ་བས་གསུམ། འབྲིང་ཕར་ཕྱིན་གྱི་མངོན་པར་རྟོགས་པས་བགྲོད་པ་ལ་གང་ཟག་མཆོག་དམན་གྱི་དབྱེ་བ་གསུམ། ཐ་མ་ཆགས་བྲལ་གྱི་ལམ་ལ་མོས་པས་གང་ཟག་མཆོག་དམན་གྱི་དབྱེ་བས་གསུམ་སྟེ་དགུར་འཇོག་པ་དང་ཆོས་ཚུལ་གྱི་སྲོག་གཅིག་ཏུ་འདུག་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེས་ན་བསྟན་བཅོས་དེར། ཇི་སྐད་དུ། གསང་སྔགས་དང་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང༌། བདེན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ནི་དགུར་ཡང་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །དེ་རྣམས་ཀྱང་རེ་རེ་ཞིང་དབང་པོ་རབ་དང་འབྲིང་དང་ཐ་མ་ཉིད་གསུམ་དུ་དབྱེའོ། །དེ་ལ་དང་པོ་རབ་ནི་གསང་སྔགས་ཀྱི་སྒོའི་སྤྱད་པ་སྤྱོད་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ། སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་དང་ཉོན་མོངས་པ་ཆུང་བ་ཉིད་ཀྱིས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བ་སྒོམ་པ་ལ་གཅིག་ཏུ་མོས་པ་ཡིན་ནོ། །དབང་པོ་འབྲིང་ནི་དངོས་པོ་མེད་པར་ལྷག་པར་མོས་སུ་ཟིན་ཀྱང་ཉོན་མོངས་པའི་དབང་དུ་གྱུར་པ་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་རང་བཞིན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བ་ལ་གཅིག་ཏུ་མོས་པ་ཡིན་ནོ། །དབང་པོ་ཐ་མ་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་མོས་སུ་ཟིན་ཀྱང་སེམས་ཀྱི་རྒྱུད་འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་པའི་ཉོན་མོངས་པ་དྲག་པོའི་དབང་དུ་གྱུར་པས་ཅི་རིགས་པའི་དམ་ཚིག་དང་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་སྙོམས་པར་འཇུག་པའི་རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པར་ཐམས་ཅད་སྒོམ་པ་ཡིན་ཏེ། ཡེ་ཤེས་དང་དམ་ཚིག་དང་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྒོམ་པ་འདི་དག་ཀྱང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཁོ་བོ་སྨྲ་སྟེ། འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སོ་སོ་སྐྱེ་བོ་ཉིད་ཀྱི་གནས་སྐབས་ན་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མན་ངག་གོ །ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལ་མངོན་པར་བརྩོན་པའི་དབང་པོ་རབ་ནི་ཞི་གནས་ལྷག་མཐོང་སྒོམ་པས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལས་བྱུང་བ་དང་ལྡན་པ་ཡང་དག་པར་རྟོགས་པས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་རྟགས་ཉིད་དང་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པས་ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རྟག་ཏུ་མངོན་པར་བརྩོན་པར་འདོད་པ་ཡིན་ནོ། །དབང་པོ་བར་མ་ནི་ཞི་གནས་དང་ལྷག་མཐོང་བསྒོམས་པས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གཉིས་སུ་མེད་པ་སྐྱེས་སུ་ཟིན་ཀྱང་ཇི་སྲིད་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་ས་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་ངེས་པ་དང་ལྡན་པ་མ་ཡིན་ཏེ། དེ་བས་ན་ངེས་པའི་རྒྱུ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་མེད་པས་ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་པའི་ཕྱིར་ཤིན་ཏུ་མངོན་པར་བརྩོན་པར་འདོད་པ་མ་ཡིན་ནོ། །དབང་པོ་ཐ་མ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་ངེས་པར་ལྡན་པ་མ་ཡིན་པས་ཇི་སྲིད་རིང་དུ་སོང་བའི་ས་མ་ཐོབ་པ་དེས་ན། འདིས་ནི་དེའི་རྒྱུ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་མེད་པས་རང་གི་ལམ་ལ་ཤིན་ཏུ་དམན་པར་བརྩོན་པར་འདོད་པ་ཡིན་ནོ། །འདི་རྣམས་ཀྱང་དང་པོ་ཞི་གནས་དང་ལྷག་མཐོང་སྒོམ་པ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བ་སྒོམ་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་ཡིན་ནོ་ཞེས་བཤད་དོ།

简体中文翻译
又有被智慧空行加持的脉络等能生起乐空体验的不确定女性，她们示现女性形象，居住在市场、妓院或边缘地带等处，通过见闻触拥交媾来帮助瑜伽士，赐予解脱，这是边生明妃。这种瑜伽士获得共不共殊胜成就的方式，在无数成就上师的传记中都有记载。
因此，见道的九种安立与圣地佛法传承极为相符。如大师吉祥智称在《入真实论》中所说：上等根器修密咒道者分上中下三种人，中等根器修波罗蜜多现观道者分上中下三种人，下等根器趋向离欲道者分上中下三种人，共九种，这与法道精要完全一致。
因此，在该论中说道："密咒、波罗蜜多和真实瑜伽士分为九种，每一种又各自分为上中下三等根器。其中，首先上等者是行持密咒道的实践者，他们具足大悲心且烦恼轻微，一心专注修持大手印和无二瑜伽。中等根器者虽然深信无实体性，但受烦恼影响，其本性是一心专注修持自性智慧手印和无二瑜伽。下等根器者虽然信解空性，但心相续被贪欲等强烈烦恼所控制，故修持各种三昧耶和事业手印的入定瑜伽，因为修持智慧手印、三昧耶手印、事业手印和无二瑜伽，都是为了趋入大手印和无二瑜伽。"我说，这些都是在凡夫阶段不退转的口诀。
精进波罗蜜多的上等根器者，通过修持止观，因圆满了悟大手印而具足不退转相，具有大悲心，为圆满二资粮而常精进。中等根器者虽然通过修止观而生起大手印无二，但在未获得极喜地之前尚无确定性，因此缺乏确定因——大悲心，所以不会为圆满二资粮而极其精进。下等根器者不具足大手印的确定性，故在未获得远行地之前，由于缺乏大悲心因，只会对自己的道路极其低劣地精进。这些人最初修止观，也是为了趋入修持大手印和无二瑜伽。
;


 །འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བ་ལ་ལྷག་པར་མོས་པའི་དབང་པོ་རབ་ནི། སྡུག་བསྔལ་ལ་སོགས་པའི་བདེན་པ་སྒོམ་པ་ལ་མངོན་པར་བརྩོན་དུ་ཟིན་ཀྱང་གཞན་གྱི་དོན་ལ་གཅིག་ཏུ་སྲེད་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་བས་ན་འདི་གཉིས་ནི་རང་སངས་རྒྱས་སུ་འགྱུར་རོ། །དབང་པོ་ཐ་མ་ནི་བདེན་པ་སྒོམ་པ་ལ་མངོན་པར་བརྩོན་པ་ཉིད་ཀྱིས་བདག་ཉིད་དུལ་བ་དང་ཞི་བ་ལ་སོགས་པར་གཅིག་ཏུ་འདོད་པས་ཉན་ཐོས་སུ་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །འདོད་ཆགས་དང་བྲལ་བའི་ལམ་མངོན་པར་བརྩོན་པ་རྣམས་ཀྱང་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གཉིས་མེད་པ་སྒོམ་པ་མེད་པར་རང་སངས་རྒྱས་སུ་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་བཤད་དོ། །ཞེས་འབྱུང་ངོ་ཞེས་ན་ལུང་འདི་ཉིད་ནས་བསྟན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་བདག་མེད་པ་དོན་དམ་པའི་བདེན་པའི་རྒྱས་ཆོས་ཅན་དངོས་པོ་ཀུན་རྫོབ་པའི་བདེན་པ་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་མ་ཐེབས་པའམ་མ་ཁྱབ་པ་མེད་པ་ལ་དགོངས་ནས། བདེན་པ་གཉིས་བསྡུས་ཀྱི་ཤེས་བྱ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཞེས་རྣམ་པར་བཞག་པར་སྣང་ལ། དེ་ཡང་ཆོས་ཅན་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་བདེན་པ་ཐུན་མོང་དང་ཐུན་མོང་མིན་པ་ལ་དབང་པོ་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་གསུམ་ལ་དགུར་དབྱེ་བའི་གང་ཟག་གི་གཟིགས་པ་རྒྱ་ཆེ་ཆུང་གི་ཁྱད་པར་གྱིས་དེ་ཉིད་རྟེན་པ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡང་ཕྱོགས་རེ་དང་ཕལ་ཆེར་དང་ཡོངས་རྫོགས་པར་ཁོང་དུ་ཆུབ་པ་དང་མ་ཆུད་པས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཡང་རྗེ་སྒམ་པོ་པའི་གསུང་དེར། སེམས་ཅན་ལ་དངོས་འཛིན་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ཡང་ཉན་རང་སོགས་བདེན་བཞིའི་ཆོས་དངོས་པོ་རང་བདེན་པར་བལྟ་བའི་དབང་དུ་བྱས་པའོ། །འཕགས་པ་ལ་སྒྱུ་མའི་སྣང་བ་བྱ་བ་ནི། རྒྱུའི་ཐེག་པའི་འཕགས་པས་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྤྲོས་བྲལ་སྒྱུ་མ་ལྟར་བལྟ་བའི་དབང་དུ་བྱས་པའོ། །རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་ཉམས་ཀྱི་སྣང་བ་བྱ་བ་ནི་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པས། ཆོས་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་ལྟར་རྟོགས་པ་ཉིད་ཀྱི་ངང་ནས། གསང་སྔགས་ཐབས་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེའི་གནད་བཅིངས་པས་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་དངོས་ཆོས་དེ་ཉིད་ལ་སླར་ཡང་སྒྱུ་མ་ལས་ཆེར་སྒྱུ་མའི་མི་ཤིག་གསུམ་ལྡན་གྱི་ཤེས་བྱ་པྲ་ཕབ་རྡོ་རྗེའི་སྣང་བ་སྒྱུ་འཕྲུལ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་པར་བལྟ་བའི་དབང་དུ་བྱས་པའོ། །སངས་རྒྱས་ལ་འོད་གསལ་ལམ་ཟུང་འཇུག་གི་སྣང་བ་ནི། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བདེན་པ་གཉིས་ཀྱི་ཆོས་འགར་ཡང་འདི་ལྟར་གྲུབ་ཅེས་མ་གཟིགས་ཀྱང་བདེན་གཉིས་ཀྱི་ཆོས་མཐའ་དག་ཁོང་དུ་ཆུབ་པའི་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་བརྙེས་པ་ནི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་ལྟ་བའི་དབང་དུ་བྱས་པའོ། །དེ་ལྟའི་ཚུལ་ལེགས་པར་ཁོང་དུ་ཆུབ་པར་བྱས་ནས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རིམ་པ་དེ་དག་རྟོགས་པར་བྱའོ།

简体中文翻译
对离欲有殊胜信解的上等根器者，虽然精进修持苦等谛理，但唯一渴望利他。因此，这两种（指上等和中等根器者）将成为独觉。下等根器者由于精进修持谛理，唯一希求自身调伏、寂静等，故将成为声闻。精进于离欲道的人们，若无修持大手印无二，也不会成为独觉。"
此引文所说的"大手印"，是指一切法的法性无我，胜义谛的印记遍及一切诸法世俗谛的广大对境，没有不被盖印或不被遍及之处。基于这种理解，将二谛所摄的一切所知立名为"大手印"。
又因为上中下三种根器面对世俗谛法相的共同和不共同时，由于个人见解广狭的差异，对作为所依的大手印有部分了悟、大部分了悟或圆满了悟与否的区别，从而分为九种。
如杰冈波巴所说："所谓'众生执著实有'，是指声闻缘觉等将四谛法视为真实存在。'圣者幻相'是指因乘圣者视一切法如离戏幻化。'瑜伽士体验显相'是指密咒瑜伽士了悟一切法如幻的基础上，通过密咒方便的缘起脉气明点窍诀的约束，使幻如实法再次呈现比幻更幻的不坏、三具足所知，如同清澈金刚般的一切种类幻化显相。'佛陀光明或双运显相'是指佛陀对二谛诸法虽不见有任何'如是成立'，却了悟二谛一切法而获得一切智智，这是不可思议的见解。"
充分了悟这种道理后，应当通达大手印的这些次第。
;


 །
༡༡༣

简体中文翻译
113
;


